Ciekawy

Włoskie zaimki tematyczne

Włoskie zaimki tematyczne

Poszedł do sklepu i ONA zadzwoniła, żeby mu przypomnieć, żeby kupił wino, a potem razem poszli do domu przyjaciela.

Co łączy wyrazy wielkimi literami? Wszystkie są zaimkami podmiotowymi w języku angielskim i istnieją w celu zastąpienia rzeczowników będących przedmiotem w klauzulach. W języku włoskim pełnią tę samą funkcję.

Oto, jak wyglądałyby zaimki tematyczne w języku włoskim.

Zaimki tematyczne w języku włoskim

Singolare

Pojedynczy

io

ja

tu

ty (znajomy)

lui (egli / esso)

on

lei (ella / essa)

Ona

Lei

ty (formalny)

Plurale

Liczba mnoga

noi

my

voi

ty (znajomy)

Loro (essi)

one (m.)

Loro (esse)

one (fa.)

Loro

ty (formalny)

We współczesnym włoskim on ona, i one są zwykle wyrażane odpowiednio przez lui, lei i loro.

WSKAZÓWKA: Być może widziałeś słowa „egli, ella, essi, esse”, ale pamiętaj, że są one częściej używane w piśmie włoskim niż w języku mówionym. „Esso” i „essa” są rzadko używane.

Pamiętaj, że tu jest używany w kontaktach z członkami rodziny, rówieśnikami, dziećmi, bliskimi przyjaciółmi i zwierzętami.

We wszystkich innych przypadkach stosuje się Lei i jego liczbę mnogą Loro.

Na koniec zauważ, że zaimki podmiotowe Lei i Loro zawsze przyjmują odpowiednio trzecią osobę liczby pojedynczej i trzecią osobę liczby mnogiej czasownika.

Czy zostaje czy odchodzi?

Jednak podczas słuchania języka włoskiego często zauważysz, że rodzimi użytkownicy upuszczają zaimki podmiotowe, ponieważ zazwyczaj koniugacja czasownika powie, kto kończy akcję, więc użycie zaimków tematycznych brzmi zbyt powtarzalnie.

W poniższych przykładach zaimek w nawiasach można pominąć w zdaniu.

  • (Io) Vado al Cinema. - Idę do kina.
  • (Tu) hai fratelli maggiori? - Czy masz starsze rodzeństwo?
  • (Lei) vuole mangiare con noi? - Czy ona chce z nami jeść?
  • (Lui) czy chcesz grać w piłkę nożną? - Czy chce z nami grać w piłkę nożną?

Jeśli chodzi o liczbę trzecią w liczbie pojedynczej, być może będziesz musiał użyć zaimka podmiotowego, aby określić, czy to „ona”, czy „on”.

  • (Noi) andiamo in spiaggia oggi? - Czy dzisiaj idziemy na plażę?
  • (Voi) Sentite le notizie? - Czy wszyscy słyszeliście wiadomości?
  • (Loro) Vanno in Germania. - Jadą do Niemiec.

Jeśli pamiętasz, jak upuścić zaimek tematyczny, twój włoski będzie już brzmiał nieco bardziej natywnie. Biorąc to pod uwagę, możesz użyć zaimka podmiotowego, gdy chcesz podkreślić zdanie. Na przykład:

  • Offro IO la cena./La cena la offro IO. - Płacę za obiad.
  • Scegli TU il fim. - TY wybierasz film.

Innym obszarem, w którym zdecydowanie chcesz użyć zaimka podmiotowego, jest jego modyfikacja słowem „anche”, co w języku włoskim oznacza „także”.

Na przykład:

  • Anche io voglio andare al mare. - Ja też chcę iść nad morze.
  • Nie, anche lei mi ha detto che non era la verità. - Nie, powiedziała mi również, że to nie prawda.